I've decided to become a full-fledged promoter of Nutan! Below you'll find pictures of her I've collected since I've started watching films with her. For those who are fed up with her, you can go here (for example!)
I'm a French lover of Indian cinema, but I'm also interested in literature, science, art, and reflection in general. This blog will reflect these tastes more or less!
My quest into Bollywood classical beauties makes me stumble on great stuff sometimes. Sometimes not: for example, I recently watched Ram aur Shyam and found it a letdown: the famed “best film that cannot be made again” (according to one IMDb user) was not much more than a passable entertainer. Still, pursuing my Waheeda Rehman quest, with Solva Saal (Raj Khosla, 1958), the pleasure level was high, and Waheeda a beautiful marvel. One is right to dig further, even if the first layer has proved disappointing!
The film’s story, is perfectly told by Memsaab (thanks Greta) so please go read, she really does that well! What I want to say about it refers to the main lead pair, and to the cinema metaphor to be found in the movie. Dev Anand, who sometimes struck me (perhaps as he started surfing on his “cool charmer” image?) as rather superficially detached and too self-assured, here I found really pleasant, quite a treat to watch.
His Gregory Peck likeness helps him passed the attention threshold, and once he’s hooked the spectator thus, one smiles as he banters and teases, as he laughs, jokes and forgets himself a little, even showing an ageing double-chin! Truly the detached dandy puts on a good show. His disguises are another way to show his versatility, and I’m sure if I was a woman, I’d fall for his sparkling merry eyes. Some people prefer Shammi Kapoor, but I know I wouldn’t! Anyway Pran Kashyap has a youthful and naïve elegance which at the time belonged to him only.
The movie is sometimes only a pretext to showcase either him or Waheeda Rehman (who plays Laaj, the eloping kanya), but there are two GREAT scenes where he’s in a
perfect opposition with her: the taxi scene and the clothes changing scene. In the taxi, he’s a stranger to her, and Laaj, being in a delicate situation where she doesn’t want to reveal who she
is, and what she’s doing, is trying her best to hide everything she can: name, address, reason for her presence etc. But this dissimulation only arouses more attention, of course. And her
infuriated attitude creates a classic confrontation jewel, that of the fuming beauty and the merry admirer. It’s hilarious and charming.
Above, a repetition of the taxi scene!
Yet it’s only in the second scene, when, after Laaj has tried to drown herself (she’s too ashamed to go back to her father and admit she’s made a mistake to elope with a young man who she now realises has tricked her), and Pran saves her (oh, there’s a useless “wet and torrid” exchange of looks near the parapet, in which we’re supposed to understand that she finds him deadly attractive), it’s only in this scene that they illuminate the screen completely. They reach a washerwoman’s house, who’s ready to give them some dry clothes, and mistaking them for husband and wife, sends them in a common changing room. Very nice scene where a horrified but also exultant Laaj shuts the window on the giggling dhobiwalla’s wife, ready to enjoy an unusual squint:
Inside the “changing rooms”, the fun (and the delight) really start! First, they have to partition the room into two, by pulling curtains between them. Of course this
means that they will be “obliged” to hear the other undressing. Then (as expected!) they’re given each other’s clothes, Laaj has men’s, and Pran women’s, and this creates a classic embarrassment
which obliges them to touch objects that are going to be worn by the other… And then they realise that this forced intimacy is rather pleasurable, and they play with it. Laaj starts asking
questions about her protector and saviour: where did he learn how to sing, is he married, etc. And Dev, relishing the warming-up inherent in these questions, tenderly resists. She grows
insistent, uses all her conviction, and she finally opens the curtain to suggest he might relent, and indulge a little in commonality!
Nowhere, not even in Teesri Kasam, have I found Waheeda Rehman as
alluring and seductive as in this scene. Her profile is absolute voluptuousness. Her black eyebrows give her expression a strength and a daringly sensual appeal. And the way she plays with her
eyelids, her lips, her chin, all this is entrancing. If there was one scene when I was sitting in front of screen like a Tex Avery wolf, tongue unrolled and eyeballs out, it’s here! In Teesri
Kasam, there’s perhaps more ecstasy, more dreamy femininity. But here, in this scene (and in one or two other passages), Waheeda was pure physical shock.
So if you add the further shock coming from the other feminine heroine of the movie, Kammo (who plays Meena the temptress and manipulator), you understand the load this film contains.
There is nothing more fulfilling than when a woman, realising she loves a man, becomes beautiful as sheer result of the pleasure she feels, of the efficiency of her power, and of the queen-like renunciation which can be guessed within her. For women reign by so far as they accept to resign their powers!
In Solva saal there is another interesting dimension, the (classic) cinema metaphor, commonly used in all performing arts where a certain “depth” is sought after. Laaj and Pran get involved in a movie shooting at one stage, while looking for their thief, and Raj Khosla has fun including these real actors into the movie’s movie. There’s a Hitchockian element to the operation as the chaser becomes the chased one: Pran the detective is thought to be the thief and we follow his pursuit on top of the theatre sets, circled by a pursuing spotlight. All this adds a playfulness to the story, a double theatrical dimension which comments on the main action. When Pran disguises as a sort of Russian spy in order to trick Meena the trickster and her tricked thief (Jagdev), he’s really staging what Dev is doing for us, making us believe in Pran; and when as a reporter he looks for a good story to give his paper, he’s mimicking the movie director keen on pleasing his audience (us!)
Solva Saalalso plays cleverly on the double dimension of seeing and watching: at the end, Meena the temptress, Meena the maya evokes the power of vision, the role it has in
love and attraction, but also its ambiguity: Laaj was first trapped by her Shyam, his good looks, before being trapped again by his false intentions. And so we spectators are trapped into lifting
our eyes towards the screen, and giving a reality to what is nothing but a fiction! Traditional themes, to be sure, but nicely introduced, and aptly suggested as passing allusions.
Some people have wondered why the movie is called Solva saal, sixteenth year: the answer is to be found is the song sung by the washerwomen folk, as Laaj and Pran emerge from their Changing Room, having made the other guess their inclinations. The lyrics go thus: “See my state, my walk has changed, see, I’m 16 years!”. The change clearly refers to what happens to a girl when she becomes a woman, and emancipates herself by love. Something which clearly happens to Laaj, who from the beginning of the film is engaged to be married to an unknown groom (you’ve guessed who it’ll turn out to be!) And the last song, during the shooting, takes place in the fictitious situation of the "new year" Now why 16 years, or the 16th year? Why not the 20th? Here, I must admit my ignorance.
Anyway, don’t hesitate to watch Solva saal, it’ll charm and satisfy you!
We shall overcome...
Karan Johar’s My name is Khan (2010), starring Shahrukh Khan and Kajol – her great comeback since Fanaa (U me aur ham being not much more than a Devgan promotional), is a movie about truth and violence, like Fanaa in fact, with which it shares some similarities. One has a double pleasure while watching Karan’s opus – BTW, his comeback too since KANK in 2006 – first SRK’s acting, a fine piece of work (more on this in a minute) and Kajol’s, who does a great job with her role as Mandira, definitely showing she’s one of Bollywood’s most serious assets. First I’ll look at the actors, then the film’s meaning, and finally the controversies it provoked.
Kajol doesn’t need to show any skin, (sigh of relief!) to be showered with praise, and today this in itself is worthwhile of great praise. She stands for what she is, and performs very convincingly. First she’s the active Americanised foreigner, successful and dynamic, even if divorced and a single mother; then she’s the adorable human being who sees another human being (and not a freak) in Asperger syndrome Kizwan, who most annoyingly at first wants her to marry him; and then after the murder of her child by anti-Muslim youths, she becomes the battling Justice seeker who teaches a lesson to detectives who have other crimes to deal with. And finally she shoulders her pain and grief to join her husband in his battle for tolerance and truth in an increasingly bigoted and fearful America.
This guy repairs almost everything!
Shahrukh Khan’s best role so far is right here. Like Rani Mukherjee had done in Black with the blind Michelle McNally (cf. Kajol as Zooni in Fanaa), he becomes Rizwan, and invests him with a realism, a strength, and a conviction which reminds one of Dustin Hoffman’s best performances. His story goes back to his Muslim youth in Bombay, where we see him battling against prejudice and incomprehension because of his difference (autism and cleverness), and being left alone with an ageing mother when his brother leaves for the US. This mother is the source of his strength of character: she teaches him the basic lesson of brotherly love and the equality of all human beings created by one God:
After she dies he leaves for San Francisco too, and there meets up with Mandira while working for his brother. What strikes first is his uncompromising spirit, his will to be looked upon as a person even though he’s handicapped. This is made clear in the speech he delivers in the hair-dresser’s salon, where he comes to sell his wares. Please listen to my words, he says, and don’t stop at my appearance, don’t buy my products out of pity, but because they’re good. This dissociation of surface and depth is the first step towards establishing the link which society often fails to make, that of handicap (or difference) and “acceptable” humanity. Exclusion from a community of fellow human brothers must not (should never) be based on chance differences – religion, handicap – but on the moral intention and the capacity to forgive evil-doers.
Having chosen an autistic lead role is a great idea, because these people have a relationship with language which is like a challenge to social practices of self-defence and privacy, two individualistic features which cement civilisation with suspicious identities and polite distances (1). Never forget that all human societies (even civilisation itself), are based on language, and its recognised and codified uses. If you don’t use language in a recognisable way, you are considered as an idiot, or a madman, or sometimes a mystic (if your audience is religious).
Communities as a rule are based on similarity, norms, and fear of disparity, and individuals who practice an open acceptance of differences, and risk-taking (things which America had so far been so famous for, and which had shaped its history) are quickly rejected from the social body as alien. This rejection is sometimes done in the name of individual freedom, and often corresponds to older social classes who are well established in their rights and advantages. These in turn are challenged by younger generations, who haven’t been shaped too much yet by traditional wisdom – or unclassified (e.g. handicapped) people, who haven’t integrated this social knowledge.
She realises she loves him, and looks at him, to say as much,
but he just points out "you're staring!
Rizwan’s great benefit to society is that he tells the truth bluntly, without hiding it, or transforming it so it becomes socially integratable (and so society can protect itself from its inflexibility). His handicap gives him a status between that of an adult and that of a child, and while his language intellectually belongs to adulthood, socially speaking, he lacks all the acquired softeners by which society adapts the truth to its comfortable lies, and virtue to its pleasurable vices.
The best example of this takes place when Khan denounces the Islamic leader in the mosque on his route to Washington. In that period of anti-Muslim feelings, a half-mystical imam is preaching blood-duty in the name of Islam, in front of a group of serious-looking brothers. Khan is listening at the back, not knowing how to react, but suddenly it erupts: “No, no, no…” and going straight to the truth, without the acceptable language of dissenting opinion – which would have enabled his opponent to defend his ideas, he condemns him: “liar!, shaitan!”.
Such words enable the others to unmask the imam, and later in the movie we learn he’s arrested, even if it will carry danger for Khan (he will be assaulted by an Islamist fanatic). But truth always carries with it this double and dangerous prophetic power: its proclaimer risks his own life saying it. All truth-sayers in history have verified it. So all this, I think, should help to deflect some of the criticism that this scene is far-fetched and unrealistic: what Karan Johar is doing is examining the power of truth in a fundamentally deceitful society (that of civilisation as a whole, not only America), more than denouncing Islamic extremism, even though he’s doing that also (and I agree that he’s probably a little heavy-handed there – too preachy, as some say).
Kizwan’s use of language has repercussions in less dangerous areas, but nonetheless important for him and the people around him. When he has got in his mind that he loves Mandira, there is no beating about the bush: “marry me” he says, in lieu of sweet talk and romantic courtship. And she doesn’t accept because she pities him and wants to compensate for anything, but because behind this apparent coarseness, she has seen a warm and generous heart. Not only that, but perhaps she knows how civility can be only a mask. On Sam’s birthday, when she’s busy in the kitchen, Kizwan comes clumsily (it seems) up to her and asks her to have sex, she exclaims (because of the social rules governing when you do certain things and when you don’t): “What, now?”, and then realising this is an important thing and that certain joys cannot wait, she grins and saunters after him.
Language also connects with the concept of freedom of speech (Cf. the First Amendment): when Mandira after Sam’s murder cannot help blaming Khan for his indirect role in her son’s death, and tells him to leave her, she suggests that nothing he can do will bring him back, and taunts Khan: “go and tell everybody he isn’t a terrorist, what will it change? Go tell the President, it won’t bring him back!” Khan hears these words, and since he isn’t versed in social irony – that second degree, which we all master only too well when it suits us – it becomes a mission. This systematic obedience is part of his childishness, or lack of social skills. He books a plane, but because he looks strange, he is stopped by the airport police (and ruthlessly searched – reminiscences of Jesus-Christ during his Passion there) and prevented from boarding his flight, no compensation naturally. Undaunted, he decides to cross the United States, and takes the first coach! Anyway he isn’t wanted at home… Karan Johar makes it clear nevertheless that an ordinary citizen’s desire to speak to his President is an arduous task these days! That such a basic democratic expression is so threatened says a great deal about the decline of the West, and also of democracy as a political regime.
Finally after many adventures (some of which unnecessarily melodramatic), he arrives at a meeting where the President is going to pass next to him, and despite a powerful distaste of crowds and noise, he makes himself pronounce the words he has promised to tell him: “My name is Khan and I am not a terrorist”. But what happens? Paranoiac Special Forces hear the fatal word, understand the exact opposite of what he has said (“he said he’s a terrorist!”), and grab hold of him in a panic! His sentence, born in a context which nobody is prepared to listen to first, before being able to understand it, is misconstrued because it fits all too well in another context, that of a frightened America, hell-bent on hate and revenge (2). What is sad and nevertheless revealing, and also brilliant from the point of view of the story, is that Mandira realises in the end that she has done the same, when requesting justice for her son, instead of exerting compassion and forgiveness. Mind you, it is clear that this wasn’t possible for her (cf. that scene at the football pitch), and it’s also clear that these virtues cannot nor shouldn’t replace justice. But it’s also clear that by appearing so adamant, she has perhaps prevented the witness of her son’s death from testifying.
Namaz!? Here??
This Indian movie doesn’t always protect itself from imitating (in a very good way) the feel-good sensationalism of Hollywood family thrillers, but at least it possesses a high level of entertainment quality. Witness what Shell says on her blog. She takes the point of view of the mother and identifies with Mandira, which is difficult not to do if you are one! On the other opposite, perhaps, you can find Beth’s take on the movie as a gross misrepresentation of America. The film according to her is “maddeningly ignorant about contemporary American culture”. Well. She’s probably right. But even if this is true, I agree with Daddy’s girl (on Beth’s blog) who suggests that “there is a very strong and noticeable effort in MNIK to avoid stereotypes and to balance out the equation with some very positive portrayals of Americans”. But it’s impossible, perhaps, in such an entertainer, to avoid all the clichés and simplifications. And there are a lot! So I would suggest giving credit to Karan, to SRK and Kajol and not worry TOO much about faults and feelgood drama!
__________________________________________________________
(1) On a less important score, I half thought that the use of the autistic character for SRK was a good way to placate a suspicious Ajay that no adult love-scene was going to happen between his dear wife and long-time jodi-partner…
(2) Some commentators suggest this is exaggerated, but other recent historical circumstances have shown this face of an otherwise confidently powerful America…!
Oh my God, why are you saying all that!
Yaadon ki baaraat (Nadir Hussain, 1973) is a classic tale of revenge, where the good but separated boys who have been witnesses of their parents’ murder will reunite and pursue revenge on the murderers. It’s a not under 15 movie, presumably because of that violence, and I suppose the immorality which is described to be that of the gang of thugs. It features Dharmendra at his most feisty, Zeenat Aman at her her curvy loveliest, and the music score (RD Burman) is simply great: so it should definitely be more than a simple entertainment picture!
Alas, it is very disappointing. The story is not bad, really; there is a good mingling of the pretext scenes with the compulsory revenge strand; but nobody acts – the actors are pitifully bad, even Dharmendra (above), who in spite of being sometimes romantically soulful, was often too stilted.
I was never able to forget that Vijay Arora is playing the 70s teen idol (neither did he, unfortunately) and Zeenat’s little innocent voice is such a sham! The “rock and roll” scenes are pathetic. Well perhaps it’s because the movie tries so hard to reflect what the mood was at the time, and is so dated. I don’t know. For example, the famous “idyllic” scene where we see the 3 boys (among which a young Aamir Khan) embarrassingly surrounding their mum at her birthday, at the beginning the scene which is seen in Swades), reeks of amateurish complacency! (see at bottom) There isn’t an ounce of psychological realism, not a wink to the audience! The only explanation I can give for the torrents of praise I’ve read here and there (a Facebook page!) are because the movie chimes in with the spectators’ youths.
Perhaps the excess of the stylishness saves the movie, because everybody is really representative of his role: Shakkal, for example,
is a “perfect” villain: his blue glasses turn him into a species of super model of the genre! The costumes on the whole are also a success; one cannot but smile at seeing again all that
psychedelic colourful eccentricity. I suppose there’s a public for all that!
In spite of all the recipe formulas that stud the film, there is nevertheless a certain charm, a vague appeal, perhaps coming from that cry:
“Bhaiya!” at the beginning, when Shankar cannot catch his little brother’s hand and is obliged to leave him on the railway track, while his last carriage enters the dark tunnel of separation. The
lingering desire of needing to see that murder avenged, too, and actually seeing it (did anyone in Bollywood teach train-drivers to use their brake?), well, this somehow triggers a sort of
“poetic justice”. And then there’s the music: both “Chura liya hai”, and of course the title tune “Yaadon ki baaraat” (Memories on the march) which is so infectious that it’s able to take the
whole movie into its swinging verses. As somebody says on IMDb, “General advice: buy the soundtrack, not the DVD!”
A soft breeze wafts the chimney tops on the morning terraces; night clouds trail away in the East. Bustle and rumours from the city all around; calls and shouts close and far, muffled car honks, and the familiar smell of the city. You’re in Delhi. Oh, it’s a film, of course, it’s a vision. Like a memory of a childhood place where one would like to return to, but whose charm and magic are so powerful that they recreate the reality, and this dream is what people need to continue hoping. And then there is the heart of this city, there’s a "beating": a violence which can destroy it, but which is also its blood and its life. The two communities, Muslim and Hindu coexist there and, implies Director Rakesh Mehra, are the city’s treasure. This diversity and difference, along with its potential violence, but also its liveliness, make up the character of the city.
Then there is the History. Culture and tradition are also part of Delhi (above, the Ramlila, fascinating sections of it all film long, as a reminder that history is what builds a common world). We are in purani Dilli, Chandni Chowk. Any capital has a history of course. But it is often seen as touristic artificiality only, alas. Here on the other hand, we don’t get to see the city from a touristic point of view, viz the way the Taj Mahal trip is done. Roshan (the hero, played by Abhishek) sees it, and photographs it, but not us (or just at the end, in a parting glance). What we see is Roshan’s reaction to it. So many masala movies would have given us a full frontal view. The "echo" of that grandeur is given, that's all. What Rakesh Mehra is doing is recording the significance of these buildings and sites. He’s communing (and communicating) with them: this old door, that archway, that view under the sky. And he gives us the night scenes, the ordinary life. It’s a choice, a selection of course; you can never show everything.
A number of negative reactions welcomed the movie in 2009. Here’s Shweta’s take:
“Contrary to what I've heard from other reviews, I don't believe that this is a homage to Delhi - old/new/any part. It’s a fantasy, composed of what the director would LIKE to remember of Delhi (oh that sounds harsh, isn't it?). I almost suspect that he has forgotten what Delhi was like, and would like it believe that this was it - it happens to a lot of folks who move away. Don't get me wrong, I love Delhi, and I love Chandni Chowk, and visit every time I am back there, but its hard to buy into the fantasy of Abhishek believing living in Chandni Chowk's crowds, dirt and smells to be the best thing ever.”
I’d like to ask: what is a city? It isn’t just a location, it isn’t just geography. Of course, a city has an objective side, but that’s like figures and facts. But inhabitants will have their own appreciation of their city, different probably from one to the other. If you have found a job in a town, or if you’ve been sacked there, you won’t consider the place in the same way. But dwellers aren’t the only people who can have an understanding of a city. A tourist, a student, a businessman, all have their own experience. Nobody owns a city. I have lived in Paris, I know the town well (or do I? Can you ever "know" a city?). But I can’t deny one-day visitors their superficial impressions: can I say they are wrong? They’re personal; they’re their own experience of the place. They’re entitled to their impression. When a director decides to film Delhi, he cuts, he chooses, he frames certain districts, certain aspects, his own. The aspects or dimensions of the city which he has chosen to show.
This sentence (above) sums it all for me: Rakesh Mehra is telling us that he isn’t making an objective documentary of Delhi: he’s a lover of Delhi, like shop-owner Vikram Kapur in Rohinton’s Mistry’s Family matters, who’s in love with his city (Mumbai) to the extent that he collects old photos of the roads and buildings; for him the city is like a woman he loves! And this connects to what Rakesh Mehra is doing in Delhi 6: he’s suggesting that a community of people such as the one in Delhi (it would be the same in any other city) can only live together if they love this community as a whole. On the contrary, if individuals or clans exclude other members of this community, then danger and strife aren’t far. That’s why the older characters are so important, Ali Beg (Rishi Kapoor), and Mrs Mehra (Waheeda Rehman): they represent the roots, the history, the trans-generational element. If we spectators forget this basic approach to the film, of course we can easily criticise the director. Here’s what Buddy 51 (who’s written 147 reviews on IMDb) says for example:
“Like most mainstream movies made in India, "Delhi 6" provides a relatively upbeat, prettified look at life in that country. Any hint of poverty is pushed to the edges, while the foreground becomes an almost nonstop dizzying swirl of music and color. And I do mean "nonstop," for if there is one thing "Delhi 6" has in abundance it's musical sequences, some of which drag on for an insufferably long time, adding an unnecessary burden to the movie's overall running time.
Of course Delhi in the film is “prettified”: when you love a person or a place, you are attentive to its beauty: indeed, you see beauty where others do not! But I don’t know if our Buddy recalls this scene:
I myself had rarely seen such a “hint of poverty” in mainstream Indian movies. But anyway, can we seriously criticise Mehra for loving Delhi and urging its inhabitants to work hand in hand to build a brighter future? Can we afford to disregard his call to have religious communities accept each other? Can we decide that the Black monkeys of intolerance, hatred and ignorance are only symbolic? The people at PPCC have decided that:
“The sprawling, humanist Delhi 6 is a bit of a Monet. Sentimental and impressionistic, it's quite sweet when you step back from it. But, close up, it's a big old mess. »
Sweetness? Sentimentality? Why not after all? I prefer a little sentimentality to insincerity and superiority (1). But what’s wrong with impressionism? I don’t think Delhi 6 is impressionistic, BTW, and it isn’t a big mess either, from my perspective. (Towns are a mess anyway, life is a mess!). It isn’t because there are a lot of characters that they’re hard to catch up with! I found them all quite endearing, even the villains, like the slimy money-lender, or the obnoxious police officer. They just belong to the whole picture:
(see Rohinton Mistry’s A fine balance for another effort of that kind)
And I’m not the only one who thinks the same (dunkdaft):
One by one each of the fabulous ensemble cast is introduced. And that too, coming with a unique point. Unique moral is attached with each character. Like the issue of being untouchable, being a muslim, being an unmarried sister who is getting older, dowry, being extreme hindu or a muslim; each characteristic is introduced along with the character. And that works the most for the movie.
Many reviewers contend that the movie’s preachiness is OTT. This brings us to its “message”, which we’ve broached a little already. Roshan the American exile (oh, yes, right, another minus: Abhi’s accent isn’t 100% Brooklyn… Big deal) preaches that God is in all of us, and not solely within the Muslim or the Hindu communities. And he uses the mirror trick to make his point clear. If you look in the mirror, you’ll see… what, by the way? I read lots of people saying “we get it, sir, we get it!” (PPCC)… but what exactly do they get? Truth is, I don’t know. Because they don’t say it.
What’s preachy about the fact that God resides in each person’s heart? And that if you hate your neighbour in the name of God, you’re hating God’s residence itself? It’s only preachy if it’s disconnected from reality (have some of you seen On the waterfront ? Father Barry is also a “unrealistic” preacher – but preaching often needs this “unrealistic” courage). Who says the world doesn’t need that courage, and that message, today, of all periods of history? Who says India doesn’t need Jalebi’s and Gobar’s hand-touch? And anyway, who started criticising Roshan for being preachy? Madan Gopal (Om Puri), in the movie. Rakesh Mehra knew he was going to incur that type of criticism. In fact that mirror trick is rather clever: it reminds one of Socrates’ plea to “know thyself”, which is probably what a lot of fanatics in the world should do before exploding bombs on their fellow humans brothers. And it is Roshan the preacher, after all, who was first scandalised by his Daadi’s fatalism:
Practically no one whose review I read celebrated the glorious section that I would call “the tale of two cities”. It accompanies the song “Dil gira dafatan” (which most people did mention as successful), and it also contains the mirror symbolism too, by the way, look!:
What’s at stake in that scene? It isn’t just a song, beautiful and evocative as it is! It is Art, fresh and sparkling, gushing from the fountain of poetry and love. It starts with that morning breeze on the rooftops: Roshan is half waking, half dreaming; he’s walking in Delhi’s gaaliyon, and he’s in New York at the same time. Suddenly before his very eyes, New York is getting “delhified”: his family and the familiar people are present in the double reality which his dazzled and childish gaze follows. At one stage the bespectacled “crazy fakir” lifts his mirror to him, and it reflects the street, where Bittu is passing, as if she didn’t know that she’s being seen. Is it a dream? Or are we, like Alice, through the looking-glass, on the other side? Could it be that this mirror is our Dream door (and Roshan our Guide), beyond which language becomes a riddle, and magic transmutes reality into beauty, with
This fabulously rich scene glides effortlessly through one mirage to the next, one vision to its association, one evocation of the past (Roshan’s Dad there in the car together with his reunited brother) and of the present (Bittu’s fleeting grace, her everlasting femininity), to the entrancing melody of one of master Rahman’s most beautiful songs. We are in Rakesh Mehra’s wonderland. Rakesh Mehra the wizard of Oz, the Black Illusionist Monkey! A delightful Bittu throws the dove up in the sky: she’s free! and Roshan, in his reverie, flies in a merry-go-round airplane, waving ecstatically to little boys below; oh, and now this reminds him of that faraway B&W movie, “King Kong”; he has now become one of the airplane pilots who circles the Empire State building in a desperate try to save Jessica Lange from the terrible Kaala Bandar who’s holding her… But no, she’s not frightened of him, she’s holding him in his arms… The looking-glass has become the cinema itself: we spectators are looking at ourselves on the silver screen: we live, we laugh, we fear, we cry, we are plunged in Alice’s creation, her transformation of our reality into beauty and fun and meaning!
I must confess that I was very happy to follow Roshan-Abhishek during his trip back to Delhi. He managed to charm me, which is saying a lot, because my eyes were clearly elsewhere:
(Sonam Kapoor, an interesting combination of Ash beauty and Kajol charm)
But here’s why Aishwarya was right to choose her Abhi:
One last comment concerning the movie’s message: it’s difficult for the Christian that I am not to see in Roshan’s mission a kind of Christ-like incarnation and only half-hidden sacrifice: his arrival in India, his discovery of that world, his love for his people (Jesus didn’t love a woman, that’s the limit of the comparison), and his failed attempt to make enemies forgive one another, then his death (the flat heart beat) followed by a resurrection, once the Father (Amitabh) lets the Son re-emerge from the white Other World – we even have the all-pervasive presence of the Holy Bhoot in the shape of Bittu’s dove: a Trinity of love.
-------------------------------------------------------
(1) For example, Thebollywoodfan writes: “There's lack of equilibrium in individual and collective energies transferred within and outside that territory in Delhi allocated zip code 6, because of an uneven juxtaposition of the use of these four sources. This begs for trouble. And trouble it instigates. Except that it's not entirely wasteful, and has its share of positives for those who are willing to play along and give it a chance.”
Phew! I really prefer it when a movie is more… straightforward!
What do you prefer? A happy ending where the two lovers unite after having defeated the villains or convinced their parents? Or the sad one where love cannot exist because the tragic and beautiful story doesn’t permit it? DDLJ or Devdas? KKHH or Fanaa? Many people would of course favour a happy ending, because life is a sad enough tale as it is, so why shouldn’t one dream and unwind at the cinema? Isn’t that what movies are for? We all know films aren’t reality, and most of us are idealists who love to be charmed by beautiful stories where love is not only possible, but victorious, and can last… forever. Besides, movies show us beautiful people in beautiful settings, and what we cannot afford for ourselves is there, on the screen, ready for us to suspend our disbelief, and be lulled by an optimistic tale, full of hope and glory, signifying plenty!
There’s nothing better, isn't there, than being tormented during two and a half hours by doubt and anguish, before finally being given the incredibly relieving possibility that love will happen, and the situation satisfies everyone. We get such a feeling of justice too, when this happens: we know that love is the best and most natural thing that can happen to anyone, and so being denied that fullness is unfair and painful. A good director will enable this type of story to unfold: a realistic difficulty stops happiness from pursuing its quiet glory, and the lovers go through the pangs of bereavement and doubt: the best distances are those that could separate them from each other, the psychological ones, or the moral ones. Of course a family obstacle will do fine, because the conflict of interests generally works very well. And so if two loves oppose one another, you have the perfect entertainer!
Dulhan ek raat ki (The one-night bride, by D.D.Kashyap, 1967) isn’t that, alas! We do have the difficulties, we do have the love, but the events are too overwhelming, and the end is tragic, even if Memsaab thinks (or rather hopes) otherwise! Here’s what she writes, at the end of a very honest description of the film:
“Although to my delight the ending was not quite as dark as the book’s, even if I wouldn’t call it happy. Still, there’s enough ambiguity so that I can pretend.”
So first go to her blog for the story (thanks Greta), and then come back.
You’re done? OK, so let’s get down to business: Thomas Hardy’s Tess is a masterpiece of English literature, and D.D. Kashyap deserves praise for having attempted to adapt it. The question is, then, has he done well to keep it a tragedy, or should he have softened it down? Well, he’s done both! We have one the one hand his overall faithfulness to the original story, with remarkable inventiveness to pass from the XIXth century Wessex environment to mid XXth century Uttar Akhand, and at the same time some completely new elements which introduce a charming comedy spirit that doesn’t disturb the main course of events.
Johnny Walker is the main ingredient of that dose of comedy. He’s introduced in a very clever (and rare) way: he see him turning his back the camera, and then suddenly without any preparation, he faces us spectators, whereas we didn’t know before we were in the movie! And he delivers us this funny stance about his taking advantage of bachelors’ residences until they get married, and he has then to find another victim! Later he’s the agent of reconciliation between Nirmala and Ashok, or he tries at least, reminding his friend that the young lady is unjustly abandoned, and Ashok gains in humanity, because we understand his sorrow much more easily than we do Angel’s in the novel. In the film, it doesn’t seem that Ashok leaves his beloved for so very long, but Angel actually leaves Tess to sail to South America, and stays there a number of years! She writes to him, and all her letters are unanswered. Desperate, she goes back to the one man who had insisted would look after her in time of need, Alec, her rapist. But Hardy’s book (and Roman Polanski’s film) make it clear that Alec, even if he’s “a bad sort”, remains human, and is genuinely concerned by Tess in his own way. Angel’s wounded manhood on the other hand destroys her. Ashok doesn’t get that treatment, and as a result, perhaps, Dharmendra’s character comes out as more gentle, but a little weak.
The same thing happens to Rehman’s character, Ranjeet, who impersonates Alec. Well, not quite, thanks to the movie’s photographer. Rehman’s brow and jaws are perfectly shadowed (remember his pose during the piano bit “Kai din se di”?) to bring out his sombre purposes, and if he doesn’t achieve much in terms of acting, it doesn’t disturb the movie too much. What it does is it boosts its simple balance of right and wrong, a thing which (am I right?) Indian audiences would prefer. For example, there’s this moment when, at the end of the movie, he tries to explain to a solitary Nirmala that he’s truly reformed, that he needs her, that he’s not really responsible for what has happened that raat… But he doesn’t look at her! And when he does, it’s with a hard and frightening stare. He just recites his text, in a doggedly way that lacks all passion. If he had wanted to prove at least his care for her, wouldn’t he have tried to soften her, to make her pity him? Instead, she finds in his speech a confirmation of his evil ways, and triumphs. Thomas Hardy knew more about human complexity.
Nutan on the contrary shines through and through (much to the pleasure of the Nutan fan:-)))!!) and not only in the expected forlorn scenes of solitude and dejection. I say expected, because she’s obviously been used by directors in a number of movies where she had to deal with social rejection (see Sujata, Saudagar or Bandini!) In Dulhan ek raat ki, there’s a very moving scene, where she sings Madan Mohan’s “sapno me agar mere”, and one is rapturously watching her painful desire (her foot brushes against the bedstead, a hand strokes the pillow). She’s languidly reclining on the bed, and turns over to reveal her perfect face. The scene is full of wrenching and disturbing yearning; her dark eyes look straight at the camera for a second, and one feels she’s making us sense what’s going on within her breast. In her song, she’s woefully wishing her saajan (her lover) to come in her dreams, so she might sleep: without him, she cannot rest, but should he visit her dreams, she will find comfort and repose. The words are ominous, because we know the ending, and the sleep she’s referring to could anticipate the unfortunate destiny that will befall her. They can also be interpreted in a rather frank sexual way, because of the cruder meaning of “sleeping”. But all this is never shocking: she’s expressing the distress of bereaved love, and everything she says is beautiful and natural.
On the whole her role is a rather grave one, even before the fateful night. Once only is she again the marvel of mirth and happiness which I love so much (see Dilli ka thug, for example): it’s when she arrives at the Nainital “school” where she gets employment as governess. The “headmaster” asks her about her experience, and the mention of children bring on her face the loveliest of expressions:
She then defends their naughtiness, saying it’s really liveliness, and that a home isn’t one without it. This scene doesn’t exist in the book; Tess doesn’t find employment after Angel has left her, that’s why she goes to Alec. Perhaps DD Kashyap introduces this scene out of pity for Tess/Nirmala! There is also a very witty and Nutan-indulging invention, which I hadn’t seen done before: during her stay there, she writes to her mother, telling her that everything is Okay, that she doesn’t need to worry any more about her. As is common, we hear her voice when Maa reads, but we get a whooper: Nutan herself, on her bed in her room, speaking the words which her mother is reading back home! Now that’s good, because the scene supposes that she had been meditating the words, and memorised them perhaps, before writing them down, showing us her tender love for her mother. It’s also a way to enjoy her beauty once more, as she experiences that delicate feeling.
Talking of art and beauty, the dramatic night scene where the catastrophe happens deserves a word. Rehman and Nutan are side by side in the car, he’s impassively taking away from home, and the moonlight passes on their faces, overshadowed now and then by darkness. Nutan’s face is rimmed by a spectacular oval of classic beauty, where her black features stand out in striking contrast. She’s tense, and then angry when she realises he’s taking her out of her way, but it’s too late, we see him clutching her arm, she pulls it away, banging it on the window (and losing the bangle which Ashok had asked her to keep to remember him by), and then we see but one picture:
It lasts two seconds, perhaps, or two seconds and a half, and we understand that this distraught face is after; this is much more powerful than what we see in Polanski’s film, where the rape is practically shown. The blank in the narration here (and the dishevelled hair striping her eyes like whips) evokes the gaping hole in her life which this night will leave forever in her, and one is left to ponder about the meaning of all this. In today’s society (at least in the West), women would tend to heal part of such a trauma thanks to a lawsuit and condemnation of the rapist. But are we right to give such an importance to virginity? Or can we avoid giving it all that importance? Thomas Hardy’s Tess clearly denounces such a male-oriented emphasis. Of course we’re talking about rape here, not the loss of virginity. But in fact the story is an exploration of the social and psychological impact of this loss. Tess/Nirmala is raped, but it is shown (socially) to be as bad as if she’d been consenting. As it is, she suffers double, that’s all. But perhaps if virginity hadn’t been so essential in the culture of the time, she would have suffered only from the violence of the rape, and not from the factual loss of her virginity.
Nevertheless the Indian version of the movie seems to insist on the importance of virginity too. Ashok even hints Nirmala could have stopped working at Ranjeet’s place once she had felt his interest for her. Women are attracted to such men he says. I don’t quite know what to think about this! And the movie’s end, Nirmala blames the “powers” above which, as in Greek tragedies, play with simple mortals (cf. Shakespeare’s King Lear, act IV, sc 1) and “kill them for their sport”. But we know that such powers have a human face, the face of ignorance and bigotry, which turn women into the victims of their sex, which jealous men want to possess more than enjoy and protect.
One has to look at the position of men too, and even if today, the value traditionally given to virginity is more limited in secular societies, because of the freedom given to women, such places are an exception in the world, and we cannot affirm, I think, that all societies that cherish virginity are systematically male-dominated ones. There is something to say for the deeply rooted need of a man to be the sole “owner” of his wife, and Ashok’s reaction is therefore understandable, even if he knows that Nirmala is innocent. In Thomas Hardy’s original story, the reaction takes a cruel turn which is excessive, but it seems that Ashok suffers not unjustifiably.
To come back to my question at the beginning, is Dulhan ek raat ki more artistically satisfying because it’s a tragedy (it is a tragedy, cf. the numerous references to kismet, fate), or could one have changed the end and make the lovers unite somehow? Difficult, huh? Aren’t love stories “greater” if they contain some elements of sadness? Of course, if the end is sad, or even tragic, the whole movie is tainted by it. But I know of a movie which has succeeded the tour de force of including the ingredient of sadness and yet avoid making the spectator feel he’s been cheated: it’s Veer-Zaara. Yash Chopra has created a love-story in which the experience of loss and sadness weighs down the general impression, and yet the lovers reunite in the end in spite of all the difficulties, and the relief and wonder at the truth of love is all the stronger because they have been deprived of their youth, which is the magic and memory of love. Yet love happens, it is given to them, and not denied them. And somehow, through love (it’s the meaning of that last song-scene, “Tere liye” in which we see the two old lovers become young again), they regain a youth which is like an eternity!
In Dulhan ek raat ki, on the other hand, as in Devdas and other sad-ending movies, the beauty has to come from somewhere else, and that somewhere is perhaps the certainty that love is stronger than death, that it triumphs over death precisely because it fights against it (and sometimes it rushes towards it) so impetuously. Love has something to do with death, in its absoluteness: that’s the “solution” to tragic romances. And real (classic) romanticism is always connected to death. Today people would call such movies as Tess unromantic, because of the drama contained in it. If it doesn’t enable love to flourish, it isn’t “romantic”. But the true meaning of “romantic” is passionate until death. True love contains an excess, a sense of sacrifice, and a rebellion against the limits of our human condition which is best shown in tragedy. Romantic comedies can be beautiful and satisfying, but artistically, romantic dramas can explore this dimension better.
One last remark concerning the incredibly rich and plentiful musical score: I sometimes felt that the film contained more music than talking! The songs aren’t all standard length, too, which creates a very pleasant and free relationship to the genre. It’s as if the film-maker had mastered the necessity of giving songs to his spectators, and knew how best to surprise them by offering them “classic” pieces (yet always beautifully blended in the storyline) and then unexpected extras that spring out of his inspiration when we don’t expect them.

What is the typical Western question? Perhaps this one: “Do you believe in God?” The West has a long history of belief, but also of doubt. And people from the West have long since gone East, most notably to India, to find the answer to that question. Some of the most famous representatives include Rudolf Otto and Mircea Eliade who both travelled to India and both wrote about the religious dimension as essential to man. And so when James Ivory shoots The Householder in 1963, he is following a well-travelled path, which many more people, flowery or otherwise, will also take in the wake of the hippie movement during the sixties. “Spiritual India” is a cliché of course, but when you’re looking for meaning and direction, you often start with them. A picture somehow shows you to the real thing.
The householder is a little clumsy and tentative, even if the great Satyajit Ray was asked to help. James Ivory was only a beginner then, and such masterpieces as The remains of the day or Howard’s end were still a long way ahead. The story centres around Prem (Shashi Kapoor, who does his best) and Indu (Leela Naidu, not too bad), a recently married couple who confront the difficulties of getting to know each other (theirs is an arranged marriage), and in the process have to deal with the formidable mother in law (Durga Khote, of Anupama’s fame), called precisely because powerless Prem cannot cope with his shy young wife. Prem also has trouble at college, where he teaches Sanskrit etymology: his students don’t respect his authority, and his seniors despise him. On top of that, finances are very tight, and the headmaster systematically discourages any payrise request.
So when Indu, as bored as she’s exasperated, leaves the household to go back to her own mother,
Prem is left alone with Maa, his troubles and his childish inefficiency. What happens next? Well, that’s where spiritualism enters. Because there’s nothing much to entice back home, Prem hangs
around in town and meets Ernest, who is earnestly in search of “enlightenment”, and who lives with a bunch of very highly lit-up individuals, all of white skin, who have come to India in search
of spirituality. They’re “all united in their quest”, as they say. Four people: Ernest, the athletic truth-seeker, Kitty the “lovely” hostess (she’s in love with essential Love) with her rolling
eyes and scary bosom; then there’s bobo, a fine young girl, only she’s “a little mixed up”, and finally the Professor, hypnotically wide-eyed, who upon seeing Prem, analyses the shape of his
cranium (“Ajanta, I would say, or perhaps even Gupta”) and blurbs about “the drone of continuity” in the Indian cycle of lives and deaths... In fact, everything these people say about India is
true, to an extent; what is artificial and false lies in the attitude of possesiveness and purposefulness which they display.

Luc Boardwalk at IMDb suggests quite interestingly that Ernest is doing nothing more than going round in circles in the Jantar Mantar where he says his dil is beating so strongly. And so of course that’s an apt description for the pursuits all these westerners follow, because when Ernest tells Prem that India “grows souls” instead of favouring the flesh, Prem is simply worrying about his job, wife and mother at home. Ernest tells him that the solution to his problems is “nonattachement”… But who’s “attached” to an Orientalist cliché, to a condescending illusion of a “spiritual” India? Towards the end of the movie, Ernest tells Prem he’s leaving this India, having not “found” whatever he was looking for, light, truth, God knows what. Mind you, this departure shows he’s managed to free himself from the maya that had taken hold of his mind!
The strange thing is that Prem had gotten caught too, because at one stage they visit a guru in the forest, and they pledge to stay with him. But the old man kindly makes them understand that their pursuit, while not impossible, is perhaps too early: why doesn’t the householder take care of his wife and children to come, first? In twenty or thirty years, he can always come back…Indeed, soon enough, Indu returns and the two young ones, eager now to be together (arranged marriages promote love, it seems!!) manage to get rid of self-pitying Maa, who half-tearfully, but really delighted, takes the train, in order to go and impose her indispensability on a daughter or a niece. They are now ready to focus on their own adventure.

So the film clearly intends to debunk the delusion that bigoted dreamers might have about India, its stale “spiritual” reputation, where as soon as you arrive there, you “feel” more religion than elsewhere on the globe. When the professor tells Prem he doesn’t have a name, because his individuality is lost in the cosmic soul of the Universe, James Ivory is having a lot of fun. But, one has to ask, isn’t there some truth in the fact that the West (at least, the old West) is losing its traditional attachment to religious practices, and is becoming increasingly materialistic? On the contrary, doesn’t India retain an overall religiosity – or spirituality – which people are right to notice as they see all these various rites, temples, sadhus, festivals, etc? It is in India that the two above-mentioned authors came in order to establish their observations of Man as an essentially religious being.
Christianity is considered by some to be “the religion of the exit from religions”, that is to say, the religion which has enabled man to leave his age-old submission to the Gods created by himself in an attitude of fear and awe, and has led him towards a more rational and authentically divine faith – that is, if you believe that Jesus is truly God himself who has inhabited a human body, and therefore is no longer a projection of man’s religious needs. But this perspective might also be Christianity’s undoing: by freeing man from his transcendental inner Heaven, where he roamed in a sort of trance, by making him come down to Earth (even if it is God himself who makes him come down), hasn’t it run the risk of enabling man to decide that he doesn’t need God any longer, and that himself, man, could be his own God, level with the incarnate Son? India, in that case, where Christians represent only a little fraction of a massively religious one billion people, would have had little impact on changing the general “spiritual” needs of men.
In the meantime, Prem (this name means love) faces his ordinary problems with the religious attitude of the simple at heart. If you’ve seen the movie, you’ll remember the scene where his brother in law explains him that he will have to be much stricter in his expenses, once he has his baby (Indu is pregnant), and while they’re talking, a lady with a child in her arms comes begging behind their seat. Prem without thinking gives her some money. “Why do you encourage them?” asks the modernist brother in law. Prem doesn’t answer, but his attitude is the real religious one, the one that doesn’t think about reasons or justifications, and just gives because there is need (“O, reason not the need!”, says King Lear in Shakespeare’s play). He’s the quintessential believer. That’s not exclusively Indian, but certainly India has its fair share of such a spirit.

The reluctant fundamentalist is a strange and powerful little book. It’s clearly got some autobiographical elements in it, and because of that has manage to net some darting fishes of life that jump and flash and look up from their prison wondering what will happen to them. But the fisherman, Mohsin Hamid, has a heart, and won’t kill them; on the opposite, he’s willing to let them go back to their immense liquid world after he’s used their magic. So the reader watches this magic operate, and marvels at the freshness of the scenes, the clarity of the feelings, the truth of the colours. So gentle is this fisherman – or perhaps one should say, this fish breeder, because the little wild fishes he has caught grow and develop as we read – that his creatures perform what he wants them to do: they recognize his respect, they let themselves be tamed by him.
They even love their net! What is the net? Mohsin Hamid’s first person monologue, sustained continuously from first to last page, whereas he’s supposed to be in a conversation with his interlocutor. That’s it, he’s engaged in a 200 page-long conversation with an unknown American visitor, to whom he’s telling the story of his life, and never makes this other person intervene. It’s sometimes artificial, because he’s not always very good at reformulating the other person’s remarks or reactions, so as to make them originate from his own logorrhoea; instead they sometimes turn out to be clumsy repetitions, and one wonders why he hasn’t wanted us to hear the other person’s voice! Well, that’s the book’s main trick. Who is Changez’s interlocutor? The question gathers momentum during the conversation; we feel the urge to hear him, to know his identity, his name, his purpose: we will be denied this relief.
On the other hand we know lots about Changez, the young Pakistani Princeton graduate who, now back in Lahore, tells his guest about his time in America, how he has brilliantly succeeded in his studies, was singled out among smart rivals and gets hired by one of the most prestigious New York finance companies. Changez, says his all-powerful mentor Jim, is a shark, he never ceases to swim, he’s constantly on the alert, and possesses tremendous powers of concentration and dedication. At 22, after a stupendous University record, he’s landed in the fiercely competitive waters of corporate New York, and he’s beaten all the natives, all the WASPs. They look at him with a mixture of disdain and envy, but he’s such a winner that his difference is disregarded in cosmopolitan New York. He feels at home there, in fact.
The café conversation with the unnamed American also rolls on about Changez’s girlfriend, a lovely young Princeton graduate (I’d almost like to write “Princess”), with whom he goes to Greece that summer after they’ve all got their diplomas. She’s called Erica, and she’s a stunner, always surrounded by a crowd of admirers. But our young hero manages somehow to attract her attention, because he’s quieter, and she’s got a secret tragedy in her life that needs an attention which ordinary boyish physical adulation doesn’t or can’t give her. But she feels drawn to our young exile; his shyness, his gentleness win her slowly over. Back in New York, he learns she’s grieving the loss of her childhood boyfriend, who died from cancer. This death has shaken her so much that she’s under medication, and cannot commit; she needs friendship, not love.
When we open “The reluctant fundamentalist” we are told of the importance of the narrator’s beard. He tries to ward off his listener’s alarm – says he – at seeing his beard. It must be some beard! We are in Lahore, Pakistan: so he’s a Muslim. In short, he’s our fundamentalist. But why reluctant? Does this reassure us? He says he “loves America”: not very reassuring. Yet, little by little, we do feel reassured. We are reassured by his story, by his character. One as much as the other, because confessing such a lengthy story shows a trust and a natural generosity which cannot but make us trust him in return. Changez may be a chatterbox, but he’s a believer in the power of words as a promoter of peace and confidence among peoples. Is his interlocutor’s silence a sign that this belief isn’t shared? What is sure, at any rate, is that because of his confession, we understand better what it is to be a “fundamentalist”. Changez is anything but what we would normally call a fundamentalist: a bigoted, short-sighted, intolerant ranter who cannot understand that humanity is plural and should remain thus. Fundamentalists never change: but he’s called “Changez”.
But in fact this “fundamentalist” has learnt fundamentalism in America, where his company’s creed was to “concentrate on the pursuit of fundamentals”. These fundamentals are the firm’s overriding demand for efficiency and professionalism. So Mohsin Hamid makes it quite clear that we aren’t necessarily looking in the right direction when we turn our minds East, thinking of fundamentalism. A certain form of blind belief is involved in devoting all your energy in making sure American firms are the best and the most profitable of the planet. These white bright things are utterly convinced they are the best, they’re convinced they’re on a mission, that of intelligence and superiority, and that nothing less than total dedication is necessary if they want to justify their top-level recruitment. And all that is done in the name of a hidden God, the God of profitability and sound Finance.
September 11, 2001 is the turning point in Changez’s narrative. Everything changes for him as from that date. First it makes his envied position as a shark in the high-flying NYC firm look more like a dartboard: being a Pakistani in post 9-11 New York wasn’t exactly a way to promote open multiculturalism. He starts getting bad looks, then threats and even if he’s protected by his bosses, it’s hard to fight against those “fundamentals”. Then things deteriorate with Erica. For her, the national disaster reactivates her own drama: death is again very close, and her depression worsens. They try to protect their budding love, but the forces within her are too strong, she drifts away from him, and is placed in an institution. Changez’s family at home in Pakistan tell him about the risks of war against the old arch-enemy, India, and he’s shocked to realize that the US are pulling the strings in the back. This is too much for him: here he is, working his ass off for a country that’s planning to bomb his country’s neighbours, and perhaps his very family! He slowly understands some fundamentals are wrongly positioned.
But it isn’t that simple. Because everything he’d fought for so far had become his pride, his happiness, and his sense of achievement. He’d been living that goddamn American dream, that’s what. And when America gives, it isn’t with half a heart. He’s become an American, almost. America has been made thanks to guys like him. That’s where its strength comes from. That’s why it’s the world most powerful nation. He has believed in the Dream that all men… etc. America’s life-secret is that the river of kindness and hope has continued to mix its waters to the gigantic materialistic and individualistic estuary. One sign of this: while they’re talking at the café table, a beggar comes up, and our narrator approves the stranger’s principles not to give money to paupers in the street:
“Very wise: one ought not to encourage beggars, and yes, you are right, it is far better to donate to charities that address the causes of poverty than to him, a creature who is merely a symptom. What am I doing? I am handing him a few rupees – misguidedly, of course, and out of habit. There, he offers us his prayers for our well-being; now he is on his way.” (p. 45)
Changez is “reluctantly” doing two opposite things at the same time: rationally encouraging the detachment from visible misery in order to keep his eyes on the wider picture which is that of the long-term solution, and emotionally pitying the real person who needs food, now, so he and his family can eat. This contradictory attitude symbolises his “fundamental” humanity. Because the contradiction is only apparent. The real contradiction is when one gives to be rid of the problem, or when one doesn’t give in order to escape the burn of poverty in a fellow human being, and when one justifies this by building rational excuses. Guys like Changez are the real Americans, those who believe in doing what’s right, those who have pledged their lives for freedom and who have died on the Normandy beaches. But not the rifle-toting, whiter than white, frightened isolationists who vote with their Chevrolet 4WD.
In the fight against America inc., Changez wins the battle: he quits his golden job and returns to the nation where he really belongs, and thus regains a purpose which he had lost somewhere on the line when leaving for the States. He loses (Am)Erica, true, but then she was lost anyway. For me, Erica represents the weak spot in Changez’s strength of character. Not that he’s responsible for that weakness. But she’s the one thing he hasn’t been able to succeed in: she has eluded him, whereas he has succeeded everywhere else, including his indictment of neoliberal USA. Perhaps this failure helps picturing Changez as a less formidable figure; and his suffering and sacrifice brings him closer to us?
Mohsin Hamid